[WEB] Le FCB CLAN en guerre contre les copieurs

Si vous avez envie d'apporter de l'aide au FC Barcelona Clan, consultez les projets en cours, et proposez votre participation afin de rendre le FC Barcelona Clan toujours à la pointe de l'info sur le Barça.

Messagepar Lunatic le Lun 19 Novembre 2007 17:56

girondins... a écrit:Traduis-les alors. ;)


:akuma:

Si toi tu flood alors moi aussi je le fait
Avatar de l’utilisateur
Lunatic
Réserve
 
Messages: 251
Inscription: Lun 16 Juillet 2007 17:29
Localisation: Constantine (Algerie)



Messagepar zenacim le Mar 18 Décembre 2007 03:30

Salut.

Je vous soutiens pour votre cause.
Du point de vue de la loi, il est permis de copier un article en entier.
La seule obligation est de mettre la source.
Je ne vous conseille pas d'attaquer en justice si un site recopie une de vos traductions sans vous citer.
De plus si le journal espagnol dont l'article traduit se vend en France, il pourrait se retourner contre vous. En traduisant certains de leur article vous leur enlevez le pain de la bouche.
zenacim
Nouvelle Recrue
 
Messages: 3
Inscription: Jeu 22 Février 2007 00:46



Messagepar R.E.M le Mar 18 Décembre 2007 03:56

zenacim a écrit:Du point de vue de la loi, il est permis de copier un article en entier.
La seule obligation est de mettre la source.


Faux ! Il est interdit de copier un article en entier sans l’autorisation de son auteur.
Image
"On ne suit pas la tendance mais, quand la tendance va dans le sens de ce qu’on pense, on la prêche pour le non converti au dogme du boulet6isme." (Youssef K...)
Avatar de l’utilisateur
R.E.M
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 1458
Inscription: Mer 1 Février 2006 02:51
Localisation: Paris



Messagepar zenacim le Mar 18 Décembre 2007 07:17

je ne cherche pas la polémique mais a comprendre le mode de reflexion.

En recherchant sur le net, effectivement la reproduction totale est interdite.

Mais dans le cas des traductions de FCB, les droits d'auteurs appartiennent au journal et non au "traducteur" (plutot que rédacteur).

De plus, s'il s'avère que le site gagne de l'argent gràce au nombre de pages consultées, cela peut etre assimilé à un détournement.

Le journal peut se sentir lesé.
zenacim
Nouvelle Recrue
 
Messages: 3
Inscription: Jeu 22 Février 2007 00:46



Messagepar R.E.M le Mar 18 Décembre 2007 08:08

Ecoute ce n’est pas la peine de t’avancer sur un sujet que tu ne semble manifestement pas maitriser.

Déjà tu dis que la reproduction totale est admise si on cite la source et après vérification tu te rends compte que c’est faux !

Et bien une seconde petite recherche te permettra de constater toi-même que la traduction d’une œuvre est la propriété de son auteur donc du traducteur ! Un exemple tout bête, les personnes qui ont vendu des exemplaires d’HP avant sa date de sortie officiel ont été attaqués par Gallimard, l’éditeur Fr et non Bllomsbury qui est l’éditeur possédant les droits du Livre.

Concernent nos rapports avec MD et Sport, ils sont confidentiels. Par contre pour te donner une petite idée, c’est déjà arrivé que ces mêmes sites nous copient sur certaines News comme par exemple il y’as quelques mois quand on avait eu en avant première la photo du maillot du Barça.

Enfin t’es gentil de parler d’argent mais tu peux me dire ce que le Penya grâce au site ? As-tu vu un seul bandeau publicitaire sur le Clan ? Les seuls revenus de la Penya proviennent des Soci de le Penya qui sont à ce titre les seuls membres du Clan. Le reste c’est les forumeurs et ne sont que des membres sympathisants. Alors avant de dire qu’on se fait de l’argent documente toi un peu stp ! Le Portail c’est plus de 1000€ annuels de frais de serveur payé de la poche des Socios + des heures de perdues sur le temps de loisir de plusieurs volontaires pour informer en Français sur le Barça. Et ne serait ce que par respect envers ces traducteurs, tu devrais suivre ces recommandations et pas venir balancer des débilités comme « le site gagne de l'argent grâce au nombre de pages consultées».
Image
"On ne suit pas la tendance mais, quand la tendance va dans le sens de ce qu’on pense, on la prêche pour le non converti au dogme du boulet6isme." (Youssef K...)
Avatar de l’utilisateur
R.E.M
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 1458
Inscription: Mer 1 Février 2006 02:51
Localisation: Paris



Messagepar zenacim le Mar 18 Décembre 2007 22:51

c'était une simple supposition.

je n'ai rien affirmé de la sorte.

je reconnais le travail fait par le FCb vu que je viens consulter régulièrement les articles.

mais je ne vois pas en quoi c'est un manque de respect que de copier un article si on indique la source exacte
zenacim
Nouvelle Recrue
 
Messages: 3
Inscription: Jeu 22 Février 2007 00:46



Messagepar TheBelgianLion le Mar 18 Décembre 2007 22:54

zenacim a écrit:mais je ne vois pas en quoi c'est un manque de respect que de copier un article si on indique la source exacte

Tout simplement parce qu'il y a une personne derrière l'article qui a travaillé des dizaines de minutes dessus et que ça prend à peine 2 secondes de faire un copier-coller...
Image
Image
I hated every minute of training, but I said, “Don’t quit. Suffer now and live the rest of your life as a champion”. Mohammad Ali
Avatar de l’utilisateur
TheBelgianLion
 
Messages: 3736
Inscription: Jeu 1 Janvier 1970 01:00
Localisation: Mouscron (Belgique)



Messagepar Iniesta13200 le Mar 18 Décembre 2007 23:08

zenacim a écrit:je ne cherche pas la polémique mais a comprendre le mode de reflexion.

En recherchant sur le net, effectivement la reproduction totale est interdite.

Mais dans le cas des traductions de FCB, les droits d'auteurs appartiennent au journal et non au "traducteur" (plutot que rédacteur).

De plus, s'il s'avère que le site gagne de l'argent gràce au nombre de pages consultées, cela peut etre assimilé à un détournement.

Le journal peut se sentir lesé.


Deja la traduction appartient à son auteur, son traducteur. Par exemple moi je verrais d'un très mauvais oeil que sur un site X ou Y sur le barça un mec copie et colle une de mes traducs faites pour le clan.

Ensuite, et R.E.M te l'a déja dit, le site ne gagne pas d'argent grace au net, c'est uniquement les cotisations de la penya qui lui permettent d'exister

Et enfin quel journal peut se sentir lesé pour une traduction? Au contraire on leur fait de la pub en les sitant dans nos sources les "Mundo deportivo" "Marca" et autres "sport"
Image
Sempre som i serem
Si ens aixequem ben d'hora ben d'hora som un pais imparable!
Avatar de l’utilisateur
Iniesta13200
Licencié
 
Messages: 1645
Inscription: Ven 2 Novembre 2007 15:49
Localisation: Nefiac (Catalunya Nord)



Messagepar morganovic le Ven 25 Janvier 2008 10:20

http://www.footmercato.net/modric-pret- ... 18148.html

footmercato fait du copier coller a partir du site...
avis aux lecteurs de ce site (si il y en a).

Ils ont copie/colle une partie de l'article que j'ai traduis hier.
Je bosse pour le clan, pas pour ce torchon de site qui publie tout et n'importe quoi...
Image

Image
Avatar de l’utilisateur
morganovic
Titulaire
 
Messages: 447
Inscription: Lun 3 Décembre 2007 15:28



plagiats

Messagepar Iniesta13200 le Ven 25 Janvier 2008 11:00

Mais on a pas moyen de mener des actions contre tous ces copieurs??
Moi aussi perso je travaille pour le clan, pas pour qu'un torchon a la "as" me plagie mes traductions. Et la je parle pas des dizaines de sites qui utilisent des photos estampillées FCBARCELONACLAN, avec le logo de la penya, sans vergogne
Image
Sempre som i serem
Si ens aixequem ben d'hora ben d'hora som un pais imparable!
Avatar de l’utilisateur
Iniesta13200
Licencié
 
Messages: 1645
Inscription: Ven 2 Novembre 2007 15:49
Localisation: Nefiac (Catalunya Nord)



PrécédenteSuivante

Retourner vers CENTRE des CONTRIBUTEURS aux sites Web du FCB CLAN

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité