[WEB] Le FCB CLAN en guerre contre les copieurs

Si vous avez envie d'apporter de l'aide au FC Barcelona Clan, consultez les projets en cours, et proposez votre participation afin de rendre le FC Barcelona Clan toujours à la pointe de l'info sur le Barça.

Messagepar Raul10 le Sam 15 Septembre 2007 17:35

mouniminho a écrit:
Raul10 a écrit:
R.E.M a écrit:1- Oui. Traduction ou pas, l’article est considéré comme une création à part en entière et est donc soumis au droit d’auteur.

C'est complètement faux... rensigne toi avant de dire de telles absurdités. As tu fait des études de droit pour dire ça ?


Oh p**** toi t'es dans la m**** !!!

Tu vas devoir lire la réponse de REM, qui au minimum je te le rapelle fera 30 lignes et au final, tu lui diras : Ha ! ouais excuse moi c'est vrai !!

Au passage, t'as pas besoin de faire droit pour savoir des choses comme ça !!! :angel_not: :baby: :baby: :baby:


Une traduction n'est pas considéré comme un article à part entière. Point final. :akuma:
Raul10
Nouvelle Recrue
 
Messages: 4
Inscription: Dim 26 Août 2007 22:22



Messagepar Girondins le Sam 15 Septembre 2007 17:39

Euh t'es sûr de ça ? Tu t'avances beaucoups je trouve...
Image
i Messi para INIESTA, GOL GOL GOL GOL GOL GOL INIESTA, INIESTA, INIESTA, INIESTA se lleva la camiseta, es la justicia del futbol, que grande que grande, por una ciudad, por un pais, por todo el mundo ocurre !
Avatar de l’utilisateur
Girondins
Nouvelle Recrue
 
Messages: 2576
Inscription: Dim 18 Décembre 2005 01:35



Messagepar Youssef le Sam 15 Septembre 2007 17:45

Raul10 a écrit:Une traduction n'est pas considéré comme un article à part entière. Point final. :akuma:


La question n'est pas de savoir si la traduction est un article à part entière ou pas. Il s'agit d'un contenu qui nous est exclusif dans la mesure où les traducteurs prennent de leur temps pour le réaliser. Comme l'a dit Gohan, il s'agit plus ici de morale que de loi. Il faudrait être quand même sacrément hypocrite pour ne pas reconnaitre que le plagiat est amoral, traduction ou pas d'articles.

Dans ce genre de choses, faut pas essayer de faire le malin, de jouer sur les mots ou de lire entre les lignes: les choses sont très claires. Il y a un contenu que certains malotrus s'approprient illicitement. Traduction ou pas, cela reste malhonnête...
Avatar de l’utilisateur
Youssef
International
 
Messages: 1286
Inscription: Lun 2 Janvier 2006 20:44
Localisation: Montréal



Messagepar R.E.M le Sam 15 Septembre 2007 18:11

Raul10 a écrit:
R.E.M a écrit:1- Oui. Traduction ou pas, l’article est considéré comme une création à part en entière et est donc soumis au droit d’auteur.

C'est complètement faux... rensigne toi avant de dire de telles absurdités. As tu fait des études de droit pour dire ça ?


C’est toi mon cher qui devrait te renseigner avant de venir faire le malin avec tes articles de loi tronqués. Quant à la nature de mes études, force est de constater qu’elle ne te regarde pas et que je n’ai aucune envie de te les communiquer.

Une traduction est elle une création à part entière ? Oui, oui et encore oui ! Et je te mets au défi de venir me prouver le contraire avec des phrases autres que « d’après mes renseignements » qui ne prouvent rien si ce n’est justement le fait que tu ne t’es pas renseignés et que tu ne maitrise pas le sujet que tu est entrain d’évoquer.

Je vais même aller plus loin puisque tu veux te la jouer fino avec tes articles de loi. Nos traductions de Sport et MD ne sont absolument pas illégales d’un point de vue purement législatif pour la simple et bonne raison que ce ne sont pas des œuvres protégées en France car non déposées à l’INPI. Si le FCB Clan mets un lien vers ses articles c’est par courtoisie et car icic on est bien élevé et pas hypocrites et non par peur d’une quelconque poursuite judiciaire qui aboutirait à un non-lieu soit dit en passant.

Après t’as raison sur le fait qu’une traduction n’est qu’une modification d’un article du point de vue de la loi, mais, ceci n’enlève rien au fait que c’est l’Auteur de l’article qui possède les droits de cet article. Que je sache si Demain tu publie une traduction non autorisée d’Harry Potter, tu risque bien des poursuites de la part de Gallimard non ? Et le fait qu’ils ne font que traduire l’œuvre de Bloomsbury n’y change rien ! Et bien là c’est pareil.

Je conclurais enfin en te rappelant que la nature de nos relations avec Sport et MD ne te concernent pas et que tu n’es pas leur avocat. Crois moi, s’ils se sentaient lésés et menacés par nous alors ils auraient déjà agit à temps mais visiblement non puisque il leur arrive même de nous copier directement (notamment quand on a en exclusivité les photos du nouveau maillot du Barça) ! Enfin qui te dit qu’on n’as pas l’autorisation de Sport et/ou MD ?
Image
"On ne suit pas la tendance mais, quand la tendance va dans le sens de ce qu’on pense, on la prêche pour le non converti au dogme du boulet6isme." (Youssef K...)
Avatar de l’utilisateur
R.E.M
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 1458
Inscription: Mer 1 Février 2006 03:51
Localisation: Paris



Messagepar Girondins le Sam 15 Septembre 2007 18:14

Jeu, set et match.
Image
i Messi para INIESTA, GOL GOL GOL GOL GOL GOL INIESTA, INIESTA, INIESTA, INIESTA se lleva la camiseta, es la justicia del futbol, que grande que grande, por una ciudad, por un pais, por todo el mundo ocurre !
Avatar de l’utilisateur
Girondins
Nouvelle Recrue
 
Messages: 2576
Inscription: Dim 18 Décembre 2005 01:35



Messagepar Youssef le Sam 15 Septembre 2007 18:16

girondins... a écrit:Jeu, set et match.


Amen.
Avatar de l’utilisateur
Youssef
International
 
Messages: 1286
Inscription: Lun 2 Janvier 2006 20:44
Localisation: Montréal



Messagepar Rynjoker le Sam 15 Septembre 2007 18:29

REM, tu l'as détruit :laser2: il n'osera plus revenir

PS: ...et Youssef qui deviens catholique...
Image
Avatar de l’utilisateur
Rynjoker
Pieds carrés
 
Messages: 166
Inscription: Jeu 28 Juin 2007 09:20
Localisation: Nord



Messagepar mouniminho le Sam 15 Septembre 2007 18:33

Youssef a écrit:
girondins... a écrit:Jeu, set et match.


Amen.


Je l'avais prévenu le pauvre....Aller taquiner REM, le plus grand supporter du COP "ULTRA FANATICO NESCAFE" de la tribune Nord du Milan AC !!
mouniminho
Titulaire
 
Messages: 1306
Inscription: Dim 3 Décembre 2006 15:25
Localisation: Oklahoma City



Messagepar 17mai le Sam 15 Septembre 2007 19:04

Gohan a écrit:Ce n'est pas une question de droit ou de loi...C'est une question de morale. La démarche de ce topic, ce n'est pas de dire qui a tort et qui a le droit de faire quoi au vu de la législation, la démarche c'est d'expliquer aux gens que quand ils copient un article, ne pas mettre le lien de la source, c'est un manque de respect envers le traducteur. De même que ce serait un manque de respect si le Clan ne mettait pas un lien direct vers l'article original. Donc, encore une fois, ce n'est pas vraiment le problème de savoir si les "copieurs" ont le droit de mettre les articles du Clan sur leur Blog, ou si le Clan a le droit de traduire les articles étrangers, le problème c'est de savoir qu'est-ce qui est respectueux, et ce qui ne l'est pas. Ce n'est donc pas une question de loi, mais de légitimité. Si tu es juriste tu devrais comprendre la difference...


La question est à la fois une question de droit et de morale. C'est mieux de régler un conflit à l'amiable, mais on a pas les mêmes moyens de pression sur le blog fautif si on a la loi avec nous ou pas.

Youssef a écrit:Il faudrait être quand même sacrément hypocrite pour ne pas reconnaitre que le plagiat est amoral, traduction ou pas d'articles.

Mais justement, ce n'est pas du plagiat qui est reproché. Le plagiat, c'est quand on s'attribue un texte dont on n'est pas l'auteur. Si on reproduit un texte en indiquant le véritable auteur, ce n'est plus du plagiat. Et d'un point de vue moral, c'est tout à fait différent. Moi, je considère plutôt qu'à partir du moment où un texte est en accès libre sur Internet, il doit pouvoir être diffusé n'importe où - parce que l'information appartient à tout le monde. A condition, toutefois, d'en indiquer la source.
Image
Membre (plus que jamais !) du Club des Fanatiques d'Oleguer Presas, et membre du FLOP (Front de Libération d'Oleguer Presas). Adhérez !
Avatar de l’utilisateur
17mai
Remplaçant
 
Messages: 472
Inscription: Mar 4 Juillet 2006 13:34
Localisation: Yvelines



Messagepar Sird le Sam 15 Septembre 2007 19:33

Le forum a vraiment changé, je ne vais pas débattre en faisant mon savant comme de nombreux forumeur mais je tiens juste a dire qu'avant il n'y avait plein de chichi pour si peu. Maintenant si vous vous prenez pour des redacteur en chef, c'est votre vie. Vous devrait plutôt être fier que des baka utilise vos articles pour alimenter leur blog.
Pour ma part, ce sont des gamineries.
Image
Avatar de l’utilisateur
Sird
Nouvelle Recrue
 
Messages: 31
Inscription: Mar 3 Mai 2005 17:52
Localisation: Ivry sur seine



PrécédenteSuivante

Retourner vers CENTRE des CONTRIBUTEURS aux sites Web du FCB CLAN

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité